2017年8月15日 星期二

躡手躡腳、偷偷地 英文單字

Tiptoe
Sneak
Creep


Tiptoe →墊著腳尖輕輕走路,躡手躡腳地走(to wake on your toes with the heel of your foot lifted off the ground, especially in order not to make a noise)

Ex. I tiptoed quickly into the room while my parents were sleeping.
  我在我父母睡覺時躡手躡腳且快速走進房間。


Sneak→偷偷摸摸地溜走(to go somewhere secretly, or to take someone or something somewhere secretly)

Ex. She sneaked in through the door while I was reading a novel.
   她趁我在看小說時偷偷溜進那扇門後。

Creep→躡手躡腳地走,小心翼翼而緩慢行進(to move slowly, quietly, and carefully, usually in order to avoid being noticed)

Ex. She opened the door and crept through it.
  她打開門並悄悄走進去。

沒有留言:

張貼留言

打起精神、心情變好、興奮、情緒高漲...等【情緒用語】

元気が出る/元気になる わくわくする るんるん うきうきする テンションが上がる     有看日劇、日本電影或動漫、小說的人應該會常聽到一句話:「お元気ですか。」簡單譯為中文便是「你好嗎?」 這個「元気」最常被解釋為有精神、有活力。 不過其實在形容一個人看...